当前位置:
主页
>
专题稿件库
>
正文
《中华人民共和国对外贸易经济合作部文告》2001年第14期
2002-07-18 15:16
  1、对外贸易经济合作部关于印发《中华人民共和国对外经济合作经营资格证书管理办法》的通知
  ---Circular of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation,promulgating the Rules on the Management of the Qualification Certificate for Operating Foreign Economic Cooperation Business,People's Republic of China.

  2、农业部、国家发展计划委员会、国家经济贸易委员会、财政部、对外贸易经济合作部、中国人民银行、国家税务总局、中国证券监督管理委员会印发《关于扶持农业产业化经营重点龙头企业的意见》的通知
  ---Circular of the Ministry of Agriculture,the State Development Planning Commission,the State Economic and Trade Commission,the Ministry of Finance,the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation,the People's Bank of China,the State Administration of Taxation,China Security Supervision Commission,publicizing the incentives to support the key leading enterprises engaged in agricultural industrialization

  3、农业部、对外贸易经济合作部、国家出入境检验检疫局关于履行《中华人民共和国政府和南非共和国政府关于动物检疫及动物卫生的合作协定》和《中华人民共和国政府和南非共和国政府关于植物检疫的合作协定》的通知
  ---Circular of the Ministry of Agriculture,the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation and the State Administration of Exit-Entry Inspection and Quarantine,on implementing the Agreement for Animal Quarantine and Animal Health Cooperation between the Government of the People's Republic of China and the Government of South Africa,and the Agreement on Phytosanitary and Quarantine Cooperation between the Government of the People's Republic of China and the Government of the South Africa






 发表评论:    笔名:   
    
《中华人民共和国对外贸易经济合作部文告》2001年第49期(下)    2003-01-16 14:33
《中华人民共和国对外贸易经济合作部文告》2001年第1期    2002-07-24 16:53
《中华人民共和国对外贸易经济合作部文告》2001年第4期    2002-07-24 16:53
《中华人民共和国对外贸易经济合作部文告》2001年第4期    2002-07-24 16:52
《中华人民共和国对外贸易经济合作部文告》2001年第34期    2002-07-18 16:03
1、 凡本站及其子站注明“文章类型:原创”的所有作品,其版权属于商务部网站及其子站所有。其他媒体、网站或个人转载使用时必须注明:“文章来源:商务部网站”。
2、 凡本站及其子站注明“文章类型:转载”、“文章类型:编译”、“文章类型:摘编”的所有作品,均转载、编译或摘编自其它媒体,转载、编译或摘编的目的在于传递更多信息,并不代表本站及其子站赞同其观点和对其真实性负责。其他媒体、网站或个人转载使用时必须保留本站注明的文章来源,并自负法律责任。