首页>政策发布>中国对外经济贸易文告

来源: 类型:

中国对外经济贸易文告2006年第十二期
商务部规章及政策措施


  1、中华人民共和国商务部令2005年第30号,公布《外商投资商业领域管理办法》的补充规定
  2、商务部关于下达2006年度外商投资企业工业品出口配额数量的通知
  3、商务部办公厅关于《再生资源回收管理办法(征求意见稿)》征求意见的函

各部门和地方有关规章及政策措施


  1、中华人民共和国国家发展和改革委员会令第42号,公布《政府制定价格成本监审办法》
  2、中华人民共和国司法部令第99号,公布《司法部关于修改<取得内地法律职业资格的香港特别行政区和澳门特别行政区居民在内地从事律师职业管理办法>的决定》
  3、中华人民共和国司法部令第100号,公布《司法部关于修改<香港特别行政区和澳门特别行政区律师事务所与内地律师事务所联营管理办法>的决定》
  4、财政部、国家税务总局关于2006年部分出口商品适用退税率的通知
  5、深圳市人民政府关于印发《深圳市知识产权战略纲要(2006-2010)》的通知


-----------------------------------------------------------------------------

Rules and Other Measures of the
Ministry of Commerce


  1. Decree No.30, 2005 of the Ministry of Commerce of the People’s Republic of China, Promulgating the Supplementary Regulations on the Administrative Measures for Foreign Investment on Distribution Area
  2. Circular of the Ministry of Commerce of the People’s Republic of China, Issuing the Quantity of Export Quotas of Industrial Products for Foreign-Funded Enterprises In 2006
  3. Letter of the General Office of the Ministry of Commerce of the People’s Republic of China, on Soliciting Comments on the Measures for Administration of Reclaiming the Regenerative Resources (Draft)

Department Rules and Other Measures of
Government Departments and Local Governments


  1. Decree No.42 of the National Development and Reform Commission of the People’s Republic of China, Promulgating the Measures on Supervising and Examining the Costs of Government Pricing
  2. Decree No.99 of the Ministry of Justice of the People’s Republic of China, Promulgating the Decision on Amending the Measures for Administration of Residents of Hong Kong SAR and Macao SAR Engaged in Lawyer Profession in the Mainland with the Mainland Lawyer Credential
  3. Decree No.100 of the Ministry of Justice of the People’s Republic of China, Promulgating the Decision on Amending the Measures for Administration of Combined Management Between the Law Firms of Hong Kong SAR/Macao SAR and the Mainland
  4. Circular of the Ministry of Finance, the State Administration of Taxation of the People’s Republic of China, on Tax-Refund Rate Applicative for Some Export Commodities in 2006
  5. Circular of the People’s Government of Shenzhen Municipality, on Printing and Issuing the Strategic Program of Intellectual Properties of Shenzhen (2006-2010)


  查看文件内容(请点击鼠标右键下载

EnglishFrançaisРусскийEspañolDeutsch 无障碍浏览

首 页
机构设置
新闻发布
政务公开
政务大厅
互动交流
公共服务
智能问答